2017 07 10 20В собрании сектора редких и ценных изданий Луганской Республиканской универсальной научной библиотеки им. М.Горького бережно хранится книга, как, впрочем, и другие книжные издания, написанная нашим земляком и бывшим специалистом Луганского завода Илиодором Федоровичем Фелькнером (1829 – 1895). Это четвертое исправленное и дополненное издание «Общедоступного спутника механика-строителя», которое осуществил в 1894 году киевский книгопродавец Н.Оглоблин.

Первое издание этого справочника, широко известного в России в свое время, состоялось в Харькове, когда его автору было всего 24 года. Несмотря на свою молодость, Илиодор Фелькнер к тому времени во многом преуспел: окончил Горный институт, серьезно занимался геологическими исследованиями Донбасса, несколько лет проработал на нелегкой должности механика Луганского завода.

При написании своей книги молодой инженер поставил перед собой задачу ясно, кратко и просто довести до читателя имеющийся опыт изготовления машин, подкрепив его данными для расчета и конструирования деталей и узлов. Поэтому книга, по мнению И.Фелькнера, была доступна для тех специалистов, «которые только знакомы с первыми правилами арифметики». Но за простотой изложения даже современный специалист обязательно заметит серьезность содержания книги.

2017 07 07 09Иногда случайности вносят небольшой штришок в писательскую биографию. Часто незаметный, эпизодический. Так однажды случилось и с Константином Михайловичем Симоновым. В его жизни Луганщина промелькнула встречами в довоенные годы, в пору своей учебы в Литературном институте. Познакомил писателя с Луганском его сокурсник и наш земляк Михаил Матусовский.

В этот город К.Симонов приезжал со своим другом на каникулы. Поселялись они в Полтавском переулке в доме Сандрыкиных, который на летний период снимала семья Матусовских. Здесь, в Луганске, Симонов и М.Матусовский собрали материал для своей совместной книги «Луганчане». Эта книга, по воспоминаниям М.Матусовского, родилась «после встреч со старыми луганчанами и знакомства с пожелтевшими папками архивов Истпарта, где можно расслышать стук бронепоездов и отдаленные залпы гражданской войны».

2017 07 07 05Однажды по телевизору показали юношу, который по запаху мог определить номинал игральной карты и ее масть. Кроме того, пользуясь своим обонянием, он успешно с закрытыми глазами отличал одну денежную купюру от другой. Он также обладал уникальной способностью отличить поддельную купюру от настоящей, предварительно их обнюхав.

Я подумал тогда: «А смог бы этот молодой человек по запаху определить автора книги и ее название? Или, в крайнем случае, назвать год ее выпуска?». Не пытаясь найти ответы на поставленные мной же вопросы, осмелюсь утверждать, что все книги имеют свой неповторимый запах.

Известный писатель и журналист, «старый книгоед» Михаил Андреевич Осоргин, например, различал два книжных аромата: «Один - горьковатый, масляный, скипидарный… А еще есть другой аромат, не всем знакомый: запах легкого тления, свиной кожи и книжного червяка. Он несравним ни с какими духами Герлена, его ни на что не променяешь».

2017 07 07 01«Книга с экслибрисом есть частица жизни и быта ее владельца», – к такому выводу в своем исследовании книжных знаков пришел известный книговед и библиофил О.Г.Ласунский [1, 90]. И это действительно так. Кроме того, владельческий ярлык в большинстве случаев дает возможность провести библиофильский экскурс в жизненные перипетии и увлечения человека, которому принадлежит или принадлежала книга.

Например, массу информации несет экслибрис, наклеенный на внутреннюю сторону переплета «Военного энциклопедического лексикона», изданного в С.-Петербурге в 1853 году и сегодня обитающего в секторе редких и ценных изданий Луганской Республиканской универсальной научной библиотеки им. М.Горького. Перво-наперво, он извещает, что эта книга когда-то принадлежала Михаилу Ивановичу Семевскому (1837 – 1892). В его домашней библиотеке она хранилась в пятом отделе и имела порядковый номер 3051. Кроме того, экслибрис устанавливает точную дату основания этого домашнего собрания – 11 июля 1855 года.

2017 07 06 19Как старый библиофил, я в первую очередь отдаю предпочтение в своих книжных пристрастиях книгам, рассказывающим о книгах. Их уже собралось немалое количество, и они в два ряда занимают полку книжного шкафа. Однажды перечитывая одну из них, кстати, написанную неистребимым воронежским книжником Олегом Григорьевичем Ласунским, в глаза бросилось одно утверждение автора: «…Всякая книга имеет, если выражаться юридическим языком, «особые приметы». Они выделяют каждый данный экземпляр из сотен иных и как нет двух абсолютно похожих друг на друга людей, так нет двух абсолютно одинаковых книг. Чем дольше срок службы книги, тем более появляются у нее «особых примет» [1, 99].

Точность этого библиофильского утверждения лишний раз доказывает одна из книг, хранящихся в секторе редких и ценных изданий Луганской универсальной научной библиотеки им. М.Горького. Это конволют, состоящий из двух томов собрания сочинений Юлиуса Штинде, содержащих очерки берлинской жизни – «Семейство Бухгольц» и «Г-жа Вильгельмина» в переводе М.И.Манн. В свое время Ю.Штинде (1841–1905) был довольно известным писателем в Германии. Популярности этого автора во многом содействовала длинная серия юмористических рассказов именно из жизни берлинской семьи Бухгольц. Известно, что эти произведения высоко оценивал даже Бисмарк.

2017 07 06 17За многие годы увлечения библиофильством мое домашнее книжное собрание постепенно дополнялось автографами писателей и поэтов. Это были дарственные надписи на книгах, письма и обычные личные подписи мастеров слова. Меня никогда не преследовала целенаправленность в расширении этой коллекции, но отказаться от удобного случая получить писательский автограф я не мог. Видимо, так уж устроена душа книжника.

Автограф известной поэтессы Маргариты Иосифовны Алигер мне удалось получить в заключительный день краевого лермонтовского праздника в Пятигорске. 15 октября уже далекого 1983 года у памятника М.Ю.Лермонтову проводился традиционный поэтический митинг, в котором участвовали многие известные поэты: Юлия Друнина, Раиса Ахматова, Давид Кугультинов и др. Звучали произведения Лермонтова, которые дополнялись рифмованными строками наследников великого поэта. У всех присутствующих был особый настрой. Ведь это была символическая встреча с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.

2017 07 06 13Нашего земляка, поэта Михаила Львовича Матусовского (1915-1990) критики частенько называли и, порой, до сих пор называют «поэтом-песенником». В то же время песенные стихи составляют лишь небольшую часть объемного творчества поэта. По этому поводу М.Матусовский как-то заметил в одном из своих интервью: «Конечно, с легкой руки фельетонистов «поэт-песенник» воспринимается, порой, чуть ли не иронически. Но я считаю это очень высоким и почетным званием, ко многому обязывающим. Не смею себя даже сравнивать, но я считаю это очень высоким и почетным званием, ко многому обязывающим. Не смею себя даже сравнивать, но если вспомнить Кольцова, И.Сурикова, Исаковского, чьи песни стали поистине народными, то, как говорится, дай бог иметь такое имя – «поэт-песенник»».

2017 07 05 06«Библиотеки – гардеробы, из которых умелые люди могут извлекать кое-что для украшения, многое – для любопытства и ещё больше для употребления», такое философско-поэтическое определение дал книгохранилищам известный английский поэт XVIII века Джон Дайер. В этих словах - суть библиотек. И сегодня трудно представить нашу жизнь без этих «гардеробов». При этом, конечно, на первом месте стоят библиотеки общественные, хотя и книжные собрания нельзя оставить без внимания.

Луганск имеет богатейшую историю, ручейки которой, к счастью, в последние годы стали собираться в полноводную реку. И в ней, этой истории, не последнее место занимает культурная жизнь горожан. К сожалению, мы до сих пор мало знаем об основных источниках повышения духовности жителей города до революции: библиотеках старого Луганска.

В одном из путеводителей по Луганску, изданном в советские времена, авторы, давая сравнительную статистику, писали: «В городе 185 государственных и профсоюзных библиотек. А ведь до революции в Луганске была одна единственная библиотека» [1]. Читатель, знакомясь с путеводителем, доверчиво проглатывал последнюю цифру, не подвергая её никакому сомнению. Одна так одна. А сколько их могло быть в провинциальном городке?

2017 07 05 04«...Мало кому нужны сегодня «Горизонты», – позволил себе безапелляционно заявить один из критиков в малюсенькой заметке, посвященной одной круглой дате со дня рождения большого и лучистого поэта Михаила Аркадьевича Светлова. Этот «юбилейный» материал опубликовала известная в прошлом и существующая до сих пор газета. Сделав из этого издания вырезку, я по старой библиофильской привычке вклеил ее в упомянутую книгу поэта «Горизонты». Признаюсь, в тот момент меня посетило горестное раздумье: «Как щедро мы разбрасываемся своими поэтами. Порой, без веских причин забываем о них, их творениях. Забываем, чтобы по прошествии многих лет опомниться и начать кропотливую работу по реанимации пропавших имен, восстановлению их творчества. А не лучше ли постоянно сохранять память о хороших поэтах?»

Уже в который раз перелистываю светловский «Горизонт», наслаждаясь певучестью стихотворных строк, и при этом всегда вспоминается необыкновенность создания этой книги.

2017 07 05 02В литературном краеведении, порой, случайности позволяют делать небольшие библиофильские открытия. Как-то, перелистывая один из выпусков газеты «Иерусалимские вести», я с интересом прочитал воспоминания Дворы Кипнис о своем муже, известном израильском детском писателе Левине Кипнисе. Не одно поколение израильтян выросло на книгах этого мудрого и доброго человека, прожившего долгую жизнь. Родился он в 1894 году в м. Ушомир Волынской губернии и умер в 1990 году в Тель-Авиве в возрасте 95 лет.

В воспоминаниях приводилась коротенькая выдержка, из рассказа самого Кипниса: «Я занимался в хедере с трех лет, и раби учил нас читать ТАНАХ. А вот писать он нас не учил, потому что сам не умел. Но у нас дома были священные книги, Талмуд, и мне показали алфавит. Я взял карандаш и принялся писать – алеф, бет и так далее... до тех пор, пока не научился. С тех пор я писать уже не прекращал! В 13 лет я сочинил стихотворение и послал его в Луганск. Там было издательство детской литературы на иврите, и мое стихотворение впервые опубликовали!».

Режим работы

Понедельник-Четверг - 9:00-18:00
Пятница - выходной
Суббота, Воскресенье - 9:00-17:00

Санитарный день - последний четверг месяца

На нашем сайте и в соцсетях в режиме 24/7

Контакты

Адрес:
91053 ЛНР,
г. Луганск, ул. Советская 78

Почта:
gorkiy.library@gmail.com

Карта сайта

Счётчики

Яндекс.Метрика
Индекс цитирования
Copyright © 2020 Луганская Республиканская универсальная научная библиотека им. М.Горького

Меню