«Песня слышится и не слышится…»

2020 11 09 4Наш земляк Михаил Львович Матусовский — талантливый советский поэт, выпустивший немало сборников своих стихотворений, автор мемуаров «Семейный альбом» — все же известен, прежде всего, как поэт-песенник, автор текстов более 200 популярных советских песен («Школьный вальс», «Баллада о солдате», «С чего начинается Родина?», «На Безымянной высоте», «Московские окна», «Старый клен», «Летите, голуби!», «Солдат всегда солдат», «Вологда», «Березовый сок», «Что так сердце растревожено» и другие). Он сотрудничал с лучшими советскими композиторами И.Дунаевским, В.Соловьевым-Седым, В.Баснером, М.Блантером, М.Фрадкиным, Н.Богословским, Т.Хренниковым, А.Пахмутовой. Исполнителями его песен были известные эстрадные певцы Л.Утесов, В.Трошин, М.Бернес, Г.Отс, Л.Лещенко, М.Магомаев, Л.Сенчина, В.Маркин. Большое количество песен написано для кинофильмов: «Верные друзья», «Битва в пути», «Щит и меч», «Батальоны просят огня», «Неподдающиеся», «За все в ответе», «Девчата», «Тишина», «Дни Турбинных» и другие.

Но все-таки наиболее популярной и самой известной в мире песней Михаила Матусовского стала «Подмосковные вечера», написанная в соавторстве с известным ленинградским композитором В.П.Соловьевым-Седым. У ее создания есть своя история.

В 1956 году Соловьеву-Седому  заказали музыку к фильму «В дни Спартакиады». Это была хроникально-документальная лента (репортаж), которую два режиссера монтировали из кадров, отснятых десятью операторами. Композитор и режиссер отобрали шесть сюжетов, из которых пять были связаны с песнями. Слова для всех песен должен был написать Матусовский. «Подмосковные вечера» сочинялись на Карельском перешейке, на даче Соловьева-Седого в Комарово. Первым их слушателем была жена композитора — Татьяна Рябова. Когда писали песню, долго спорили: какие вечера — ленинградские или подмосковные. Матусовский настоял на подмосковных. 

Из «Семейного альбома»: «Я очень люблю Подмосковье с его скромными, неторопящимися реками, прохладными лесами и всеми заповедными земляничными, ореховыми и грибными местами... Когда мы написали песню для документального фильма «В дни Спартакиады», руководство студии кинохроники срочно вызвало телеграммой Соловьева-Седого в Москву. Помню это унылое заседание, на котором композитору говорили: «Уважаемый Василий Павлович, мы послушали песню и, говоря откровенно, не узнали вашего таланта. Вы, автор таких прекрасных песен, на этот раз написали вяловатую лирическую песенку, и мы не уверены, стоит ли ее вообще включать в наш фильм». Так вначале была оценена песня «Подмосковные вечера». Потом песня попала на радио. Ее исполнял актер МХАТа, популярный певец, заслуженный артист РСФСР Владимир Трошин. Песня понравилась слушателям. Вскоре музыкальную редакцию засыпали письмами с просьбой ее повторить.

Но особенно популярной песня стала в дни VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов, который проходил в Москве в июле 1957 года. Она была отмечена первой премией и Большой золотой медалью на Международном фестивальном конкурсе.

Прошел год. В Ленинград приехал лауреат первой премии Первого Международного музыкального конкурса им. П.И.Чайковского Ван Клиберн. Он неожиданно пришел в гости в Дом композиторов на улицу Герцена. Ради шутки Соловьев-Седой

сыграл с ним в четыре руки забавный вальсик, а потом и «Подмосковные вечера». Перед тем как уезжать на родину, Клиберн давал прощальный концерт в Москве. Бисам не было конца. Составили дополнительное отделение, а публика все рукоплескала пианисту. И тогда он сел за фортепьяно, и в наступившей тишине вдруг зазвучали «Подмосковные вечера». И зал разразился громовой овацией — песне и исполнителю. Клиберн увез песню за рубеж и продолжал ее там исполнять. По мнению Соловьева-Седого, именно этот факт заметно способствовал ее стремительному распространению по всему миру.

В 1958 году в Брюсселе открылась Всемирная выставка, на которой в числе других советских коллективов выступал Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской Армии им. А.В.Александрова. Главной песней в его репертуаре были «Подмосковные вечера», которыми открывались и закрывались концерты советского искусства в национальные дни Советского Союза.

Широко звучала песня и на советской выставке в Нью-Йорке в 1959 году. Американцы встретили ее как доброго друга. Они уже знали эту песню. С ней их познакомил Ван Клиберн, включивший в программу своих выступлений собственную фортепьянную транскрипцию песни.

С конца 1950-х годов «Подмосковные вечера» играют и поют повсеместно. Начальный мотив стал позывным сигналом радиостанции «Маяк». Он исполняется через каждые полчаса. Песня вошла в Книгу рекордов Гиннесса как наиболее часто исполняемая. Советская печать публиковала подробные информации об исполнении песни за рубежом.

В Брюсселе известный джазмен Кенни Болл перед отлетом в Лондон случайно услышал по радио песню в исполнении венгерского ансамбля и, не уловив названия, тут же набросал мотив на обороте авиабилета. В Лондоне Болл сделал джазовую аранжировку и выпустил пластинку с записью под названием «Полночь в Москве». Пластинка разошлась в количестве 300 тыс. экземпляров.

Во Франции «Подмосковные вечера» включило в программу радио со стихами, обращенными к далекому другу с берегов Москвы-реки. Французский вариант песни назывался «Время ландышей». Ее исполняла известная французская певица Мирей Матье.

В Бразилию песню из Москвы привезла бразильская фольклорная группа «Фарропинья». В США песня исполнялась в трех инструментальных вариантах. На конкурсе «Неаполь против всех», где в течение тринадцати недель шло соревнование лучших песен мира и знаменитых неаполитанских, «Подмосковные вечера» в исполнении Анатолия Соловьяненко получили премию. «Для нашей страны это совершенно невероятная вещь», — писала итальянская газета «Поэзе сера».

Композитор Д.Б.Кабалевский так объяснял популярность «Подмосковных вечеров»: «Эта песня строится на знакомых, привычных нам интонациях, и в этом — огромная удача композитора. Надо уметь слышать голос времени, песня должна опираться на знакомое уху человеческому... Дело таланта, чутья и мастерства композитора писать такую музыку, чтобы она была понятна народу, близка ему, доставляла удовольствие, воспитывала вкус, пробуждала к жизни добрые и светлые чувства».

Что же касается текста «Подмосковных вечеров», то здесь М.Л. Матусовский использовал поэтический прием, широко известный в русской поэзии. Своеобразный прием поэтической фразы, который впервые поразил его при чтении Бальмонта и который он, потом обнаружил во многих стихах и песнях теперешней поэзии, особенно песенной: «Речка движется и не движется; песня слышится и не слышится; трудно высказать и не высказать». Когда Михаил Львович писал текст «Подмосковных вечеров», он вспоминал волжские частушки в исполнении Лидии Руслановой. Там тоже: «Лодка едет и не едет; милый любит и не любит».

В своих мемуарах Матусовский писал: «Не скрою, мне было приятно встречаться с «Подмосковными вечерами» и на знойных, не остывающих даже к ночи улицах африканских городов, и в трагической Хиросиме, и в гостеприимных домах наших друзей на Филиппинах». Михаил Львович много путешествовал, побывал во многих странах мира. Во время круиза на теплоходе «Эстония» судно заходило в Конакри (Гвинея), и тут «Подмосковные вечера» Матусовский услышал из настежь распахнутых окон домов. Матусовский пишет: «Как удалось ей (песне) отыскать меня в темной бездне африканской ночи? Все здесь было непривычно — пушечные удары Атлантики, сотрясающие причал, пьянящий запах перезрелых бананов; голоса людей, разговаривающих на юге всегда более громко, чем обычно... И только успокаивающе знакомо, вея прохладой, звучала песня, родившаяся в иных краях, под другими звездами».

В Италии, будучи туристом, Михаил Львович услышал свою песню в ресторане (на озере Неми), где добрую половину зала занимала деревенская свадьба с деревенским свадебным оркестриком. «Когда гости узнали, что в зале присутствуют русские, они стали шушукаться, сговариваться о чем-то с музыкантами, и тогда в нашу честь деревенские музыканты заиграли «Подмосковные вечера».

Заполнилась Матусовскому встреча с песней в огромном десятимиллионном Токио. В один из вечеров японские литераторы пригласили своих русских коллег, в числе которых был и Михаил Львович, в ресторан «На дне», названный в честь пьесы Горького. «Пока мы оглядывались по сторонам, — писал Матусовский, — на небольших подмостках в сопровождении двух баянистов появился черноволосый японский паренек в русской вышитой косоворотке и в фасонистых сапогах, с невысокими, присобранными в гармошку голенищами. Звали его Сусуму Танимото. Он очень лихо, с придыханиями, с пониманием смысла песни исполнял «Калинку», а потом запел и песню о подмосковных вечерах. Далеко от дома, в огромном токийском муравейнике, где можно было легко заблудиться, звучала песня. Мне никак не верилось, что это мы на даче у Василия Павловича в Комарове, однажды в начале дождливого лета сочинили ее...»

Но самой интересной была встреча Соловьева-Седого со своим детищем в Венеции. Композитор приехал поздно вечером и сразу же, не распаковывая чемоданов, оставив их в номере гостиницы, поспешил к Гранд-каналу. Василий Павлович много слышал о голосах венецианских гондольеров, и ему не терпелось послушать их пение. И первое, что услышал Соловьев-Седой в сумраке Венеции, были «Подмосковные вечера». Их пел маленький лодочник, став на носу своей лаково-черной гондолы. «Может ли быть выше награда для авторов песни, чем встречать ее в дальней дороге, в незнакомой стороне, за тысячу километров от родного дома?!» (М. Матусовский «Семейный альбом»).

Более полувека назад композитором В.П.Соловьевым-Седым и поэтом М.Л.Матусовским были написаны «Подмосковные вечера». Они уже не только «подмосковные» — как-то само собой получилось, что там, где их поют, происходит маленькая редакция текста, исполнителям хочется считать эту песню своей, и они заменяют «подмосковные вечера» на свои вечера — «ленинградские», «киевские», «донецкие», «луганские» — наши вечера.

Татьяна САКОВИЧ,

старший научный сотрудник музея истории и культуры

г. Луганск.

Сакович, Т. «Песня слышится и не слышится…» [Электронный ресурс]: Михаил Львович Матусовский /Татьяна Сакович.-Режим доступа: http://nashagazeta.com.ua/7348-pesnya-slyshitsya-i-ne-slyshitsya.html.-  Назв.  с экрана

Контакты

Адрес:
91053 ЛНР,
г. Луганск, ул. Советская 78

Почта:
gorkiy.library@gmail.com

Карта сайта

Режим работы

Понедельник-Четверг - 9:00-18:00
Пятница - выходной
Суббота, Воскресенье - 9:00-17:00

Санитарный день - последний четверг месяца

На нашем сайте и в соцсетях в режиме 24/7

Счётчики

Яндекс.Метрика
Индекс цитирования
Copyright © 2020 Луганская Республиканская универсальная научная библиотека им. М.Горького

Меню